كيف تبدأ لغة ترجمة شركة
عالم اليوم يبدو أن تتقلص بوتيرة سريعة والطلب على نوعية الترجمة هي لغة عالية. لأولئك الذين يجيدون أكثر من لغة واحدة ، وفرص العمل تنمو بسرعة أيضا. ولكن ، هناك أيضا فرص لبدء واحدة الخاصة الترجمة الشركة ، وهذه مزايا كثيرة لعدة لغات منظم.
بدء الشركة مقابل Freelancing
قبل ان يستقر على فتح أعمال جديدة ، أفضل لتحديد بالضبط ما نوع العمل الذي هو من مصلحة لكم. هل أنت مهتم في بدء ترجمة واسعة النطاق وكالة ، أو ببساطة هل تريد أن تعمل بوصفها ومترجم حر؟ هناك اختلافات بين البلدين هائلة. ويجري الفرد المستقل ، ويتطلب إتقان أكثر من لغة واحدة وقدرة على جذب المهتمين في بالقطعة الخدمات التي تقدمها للمواطنين. ادارة الترجمة وكالة أمر آخر تماما. كما هو الحال بالنسبة لأي غيرها من الأعمال التجارية الصغيرة ، وهي وكالة سيتطلب رأس المال الاستهلالي ، وربما إضافية الموظفين ، ومكان عمل.
وضع الترجمة الوكالة
للراغبين في إنشاء وكالة ، فإن أول ما ينبغي النظر في ما إذا كان هو أو لا لايجاد شريك تجاري. وثمة شريك لا حاجة لديهم خبرة في ميدان الترجمة ، ولكن ينبغي أن يكون لها سجل ثابت من النجاح في الأعمال التجارية. هذا الشخص ينبغي أن يكون قادرا على استثمار بعض رأس المال (أو يكون محنك في الحصول عليها) ، وقادرة على إدارة اليومية لعمليات الشركة. وهذا سيسمح للخبراء اللغة إلى التركيز على مهام الترجمة. بعد الإبقاء على شريك ، فإن الخطوة التالية هي إيجاد موقع جيد لترجمة جديدة للشركة. مكتب المثالي وسوف تشمل على الأقل منفصلة ثلاثة مجالات العمل. هذا وسوف تشمل منطقة هادئة حيث عمل الترجمة يمكن القيام به ، دعوة إلى مركز المؤتمرات حيث الأعمال التجارية من العثور على العملاء واتخاذ أوامر هو القيام به ، وأخيرا مكتب للالشركاء التجاريين. بالطبع ، هذا هو الحد الأدنى. المزيد من أماكن الإقامة الفاخرة ، قد يكون من المرغوب فيه. ثلاث أو أربع محطات عمل مستقلة وذات جودة عالية تركيب نظام الهاتف مع العديد من خطوط الهاتف وستكون هناك حاجة. أيضا محاسبة برنامج لتتبع العمليات المالية للشركة. ما إذا كان الكاتب أو محاسب أو يجري التعاقد لا يمكن وقررت بناء على توافر الأموال و / أو المهارات من كل من الشركاء في هذا المجال.
ترجمة
واحدة من اشياء عظيمة عن الترجمة هو وفرة المتاحة لحسابهم الخاص. وهذا يمكن أن يجعل من الأسهل لشركة جديدة لتبدأ دون التكاليف الأولية للتوظيف القوة العاملة. التعاقد بالقطعة وظائف معينة قد يكون مفيدا لرجال الأعمال ، ولكن يجب أن يكون حسن السمعة الشخص الذي يملك خبرة في ميدان العمل وجودة لا. وإلا ، فإن سمعة جديدة من الأعمال التجارية قد تعاني. أيضا ، فإن المالك الجديد يجوز لها بعض أعمال الترجمة عند الحصول على عمل بعيدا عن الارض. مع مرور الوقت وتصبح الشركة أكثر رسوخا ، فقد يصبح من الضروري التفرغ لتوظيف مترجمين.
